09:23

96 минут
Не узнала в тексте иероглиф "любовь".
Символичненько.
его ж только ленивый не знает.

@темы: шаг.вдох.

Комментарии
05.03.2009 в 10:31

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
愛?
05.03.2009 в 10:33

96 минут

05.03.2009 в 10:35

96 минут
у тебя традиционное написание)
05.03.2009 в 10:38

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Эм... А что есть традиционное написание?
У меня японское)
05.03.2009 в 10:44

96 минут
японцы заимствовали китайскую иероглифику, так что у тебя все равно традиционный китайский иероглиф.)
традиционное - это не упрощенное)
ru.wikipedia.org/wiki/Традиционные_китайские_ие...
05.03.2009 в 19:43

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Да, они заимствовали китайские ироглифы, но есть же некоторые различия в современных языках. А я и не знаю, какие еироглифы совпадают с китайскими, а какие - нет, поэтому и пишу, что у меня японский.)
Упрощённое написание как второй официальный вариант иероглифов делает китайский язык для меня ещё более сложным и тёмным. х_х Ужас-ужас))
05.03.2009 в 20:17

rude and not ginger
я не знаю! я ленивый)
05.03.2009 в 23:04

96 минут
OurSous хато упрощенное значительно упрощает мне жизнь, ибо алфавитом в китайском не пахнет)
зам.бога
06.03.2009 в 06:34

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Извини, я, конечно, профан полный))
Почему оно тебе упрощает жизнь?
06.03.2009 в 09:11

96 минут
они гораздо проще пишутся, в них черт меньше - запоминаются чуть проще)
06.03.2009 в 09:55

Жена металлиста: в правой руке лолли-поп, а в левой - "коза".)
Аа... Ясно. :)